复活(第7页):
- 聂赫留朵夫醒来时,马车夫都早已上路.老板娘喝够了茶,用手绢擦擦湿淋淋的粗脖子,走进房间说,旅站上有个士兵送来一封信.信是谢基尼娜写的.她说克雷里卓夫这次发病比他们预料的更严重."我们一度想把
作者:列夫·托尔斯泰 - 聂赫留朵夫站在渡船边上,眼睛望着宽阔湍急的河水.两个形象在他的头脑里交替出现着:一个是垂死的克雷里卓夫.他满脸怒容,脑袋被大车颠得摇摇晃晃;一个是精神抖擞地同西蒙松一起在路边走着的卡秋莎.一个形象使他
作者:列夫·托尔斯泰 - 马车上了斜坡,车夫转过身来问道:"送您到哪一家旅馆哪?""哪一家好些?""最好的要数西伯利亚旅馆了.要不玖可夫旅馆也不错.""那就
作者:列夫·托尔斯泰 - "哦,请问您在哪里下榻?在玖可夫旅馆吗?哦,那地方真是糟透了.回头您到我这儿来吃饭吧."将军一面送聂赫留朵夫,一面说,"下午五点钟.您会说英语吗?""
作者:列夫·托尔斯泰 - 虽然聂赫留朵夫在监狱里碰了壁,但他还是兴奋地乘车去省长办公室,查问玛丝洛娃的减刑公文到达没有.公文还没有到,因此聂赫留朵夫一回到旅馆,就立刻写信把这事告诉谢列宁和律师.他写完信,看了看表,已经是去将军
作者:列夫·托尔斯泰 - 阴森森的监狱门前站着岗哨,门口点着风灯.尽管蒙着一层洁白的雪幕,使大门.屋顶和墙壁都显出一片雪白;尽管监狱正面一排排窗子灯火通明,但它给聂赫留朵夫的印象却比早晨更加阴森.威风凛凛的典狱长走到大门口,凑
作者:列夫·托尔斯泰 - 典狱长.英国人和聂赫留朵夫在几个看守的陪同下,穿过门廊和臭得令人作呕的过道,走进第一间苦役犯牢房.在过道里,他们看见两个男犯直对着地板小便,不禁吃了一惊.牢房中央放着一排板床,犯人们都已睡了.里面大约
作者:列夫·托尔斯泰 - 在关押流放犯的一个牢房里,聂赫留朵夫看见早晨在渡船上见到过的怪老头,不由感到惊奇.这个老头儿头发蓬乱,满脸皱纹,上身只穿一件肩头磨破的灰色脏衬衫,下身穿着同样破旧的长裤,赤脚坐在板床旁边的地板上,目光
作者:列夫·托尔斯泰 - 回到旅馆,聂赫留朵夫没有 * 睡觉,而在房间里不停地来回踱步.他跟卡秋莎的事已经结束.她不再需要他,这使他感到伤心和羞愧.不过此刻使他痛苦的倒不是这件事.而是空前剧烈地折磨着他的另外一件事,并要他有所行
作者:列夫·托尔斯泰
- 乐者,所以道乐也,金石丝竹,所以道德也;乐行而民乡方矣。荀子《荀子·乐论》
- 聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。刘过《柳梢青·送卢梅坡》
- 唯有闲愁将不去,依旧住,伴人直到黄昏雨。段克己《渔家傲·诗句一春浑漫与》
- 寒波淡淡起,白鸟悠悠下。
- 志,气之帅也。孟子《孟子·公孙丑章句上·第二节》
- 日落沙明天倒开,波摇石动水萦回
- 楼儿忒小不藏愁。几度和云飞去、觅归舟蒋捷《虞美人·梳楼》
- 京国多年情尽改,忽听春雨忆江南。
- 寒山几堵,风低削碎中原路,秋空一碧无今古。陈维崧《醉落魄·咏鹰》
- 将欲歙之,必故张之;将欲弱之,必故强之;将欲废之,必故兴之;将欲取之,必故与之。老子《老子·道经·第三十六章》
