歌德谈话录-译后记(10)
《歌德谈话录》 作者:爱克曼
关 于 选.译.注
关于选:《谈话录》全书有四十万字左右,这里选译的不到全书的一半.选的标准是内容比较健康,易为我国一般读者所理解,足资参考和借鉴.原书有许多关于应酬.游览和个人恋爱之类家常琐事,也有些涉及连译者自己也不甚了然的专门知识,例如关于颜色.植物变形.地质.气象之类自然科学方面的争论以及一般人不常读的歌德自己作品和旁人作品的评论.凡此种种,都只略选少数样品,其余就只得割爱了.译者个人的知识和见解在选择中也起了作用,所以涉及哲学.美学.文艺创作实践和文艺理论乃至当时欧洲一般文化动态的就选得比较多些.译者把这项翻译工作当作自己的一种学习和研究.这部书原属传记类,所选的部分应有助于了解歌德其人的精神面貌.歌德的活动是多方面的,思想上也有很多矛盾.选择中译者力求忠实,在歌德脸上不贴金也不抹黑,尽量还他伟大诗人和德国庸俗市民的本来面目.
关于译:这部书是译者译完黑格尔的全部《美学》之后开始译的.所以接受这项任务,也有一部分是因为黑格尔在《美学》里经常提到歌德的文艺创作实践和理论,由此译者认识到歌德对近代美学和文艺思潮所起的重要作用.从译黑格尔转到译歌德,对于译者来说,是从九霄云雾中转到脚踏实地,呼吸着尘世间的新鲜空气,是一种乐趣和精神上的大解脱.歌德在思想上和语言表达上都是亲切具体.平易近人的,所以译他比译黑格尔远为容易.这不是说,译者在工作中没有遇到困难.困难首先在于歌德学识渊博,思想上有多方面的联系,译者经常感到知识有限,不能完全掌握.语言倒不象黑格尔的那样抽象,但因为是当时实际谈话的记录,虽然经过爱克曼的润色,有些地方用的还是口语,译者在这方面对德文的掌握更差.译者依据的德文本有两种,一种是一九一八年汉斯.克洛博(Hans T.Kroeber)编辑的,一种是弗朗茨.达伯尔(Franz Deibel)编辑的.前者附有插图,正编和补编分成两册,后者合成一册,附有详细引得,阅读较为方便;翻译时主要是根据后者.此书在西方各国大半都有译本,有时还不止一种.译者遇到语言上的困难时,参考了约翰.奥克生福德(John Oxenford)一八五○年的英译本和姜.秀兹维伊(Jean Chuzevill)的法译本.这两种译本都流畅易读而有时不尽忠实于原文.译者所悬的目标只有两条,一是忠实于原文,二是流畅易读.实际做到的当然和理想还有些差距.
关于注:原文版没有注,英.法文版只偶有简注,书尾附有详略不同的专名和专题的引得.本译本是选译,不便译引得,所以为着一般读者的方便,在必要时加了一些注释.注释有时只限于解释正文,也有时就歌德的某些意见或倾向提出译者个人的看法,错误在所不免,敬求读者指正.
这部选译本的部分译文和译后记请北京大学西语系几位搞文学史和德文的同事校阅过,校改时吸取了他们所提的宝贵意见,趁此表示谢意.
猜你喜欢:
- 《清史稿》 ○李朝仪 段起 丁寿昌 曾纪凤(储裕立) 铁珊 桂中行 刘含芳(陈黉举) 游智开 李用清(李希莲) 李金镛 金福
- 《后汉书》 孝明皇帝九子:贾贵人生章帝;阴贵人生梁节王畅;余七王本书不载母氏。 千乘哀王建,永平三年封。明年薨。年少无子,国除。 陈
- 《六朝文絜》 紫茎兮文波,红莲兮芰荷;绿房兮翠盖,素实兮黄螺。 于时妖童媛女,荡舟心许。鹢首徐回,兼传羽杯。棹将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其
- 《安娜·卡列尼娜》 当列文和奥布隆斯基一道走进饭店的时候,他不由自主的注意到有一种特殊的表情在斯捷潘.阿尔卡季奇的脸孔和整
- 《金史》 ◎礼八 ○宣圣庙 皇统元年二月戊子,熙宗诣文宣王庙奠祭,北面再拜,顾儒臣曰:“为善不可不勉。孔子虽无位,以其道可尊,使万
- 《清史稿》 ○杨遇春(子国桢 吴廷刚 祝廷彪 游栋云) 罗思举(桂涵 包相卿) 杨遇春,字时斋,四川崇庆人。以武举效用督标,为福
- 《百战奇略》【原文】凡与敌战,士卒宁进死,而不肯退生者,皆将恩惠使然也。三军知在上之人爱我如子之 至,则我之爱上也如父之极。故陷危亡之地,而无不愿死以报
- 《包法利夫人》 罗多夫六个星期过去了还没有来.一天晚上,他到底出现了. 展览会过后
- 《旧五代史》 安金全,代北人。世为边将,少骁果,便骑射。武皇时为骑将,屡从征讨。庄宗之救潞州及平河朔,皆有战功,累为刺史,以老病退居太原。天祐中,
- 《喻世明言》 君不见平阳公主马前奴,一朝富贵嫁为夫。又不见咸阳东门种瓜者,昔日封侯何在也?荣枯贵贱如转丸,风云变幻诚多端。达人知命总度外,傀儡场中
- 《新唐书》 ◎礼乐九 皇帝元正、冬至受群臣朝贺而会。 前一日,尚舍设御幄于太极殿,有司设群官客使等次于东西朝堂,展县,置桉,陈车舆,
- 《元史》 ◎地理二 辽阳等处行中书省,为路七、府一,属州十二,属县十。徒存其名而无城邑者,不在此数。(本省计站一百二十处。) 辽阳
- 《荀子》 世俗之为说者曰:“主道利周。”是不然。主者,民之唱也;上者,下之仪也。彼将听唱而应,视仪而动。唱默 * 无应也,仪隐则下无动也。不应不
- 《盐铁论》 ◎遵道第二十三 大夫曰:“御史!” 御史未应。 谓丞相史曰:“文学结发学语,服膺不舍
- 《文选》 ◎纪行下 【西征赋】 〔臧荣绪《晋书》曰:岳为长安令,作《西征赋》,述行历,论所经人物山水也。〕 ※潘安仁〔岳,荥
- 《宋史》 ◎艺文八 孔逭《文苑》十九卷 萧统《文选》六十卷李善注。 庚自直《类文》三百六十二卷 窦严《东汉文类》三十卷
- 《朱子语类》 ◎题辞 陈丈言:"孟子,赵岐所记者,却做得好。"曰:"做得絮气闷人。东汉文章皆如此。"〔卓〕 解书难得分晓。赵岐孟子,拙而不明;
- 《元史》 ◎世祖五 十年春正月乙卯朔,高丽国王王禃遣其世子愖来朝。戊午,敕自今并以国字书宣命。命忻都、郑温、洪茶丘征耽罗。宿州万户爱先不
- 《宋史》 ○张宏 赵昌言 陈恕(魏羽 刘式附)刘昌言 张洎 李惟清 张宏,字臣卿,青州益都人。高祖茂昭,唐易、定节度使。曾祖元
- 《新唐书》 ◎方技 李淳风 甄权(许胤宗、张文仲) 袁天纲(客师、张憬藏、乙弗私礼、金梁凤、王远知) 薛颐(叶法善) 明崇俨 尚
评论
发表评论
- 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
- 同是人,类不齐,流俗众,仁者希。李毓秀《弟子规·亲仁》
- 鞭扑之子,不从父之教刘向《说苑·杂言》
- 快上西楼,怕天放、浮云遮月。
- 遗庙丹青落,空山草木长。杜甫《武侯庙》
- 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。孟子《孟子·滕文公章句下·第二节》
- 三千丈清愁鬓发,五十年春梦繁华。
- 结发为夫妻,恩爱两不疑。苏武《留别妻》
- 天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。老子《老子·德经·第八十一章》
- 惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。李清照《凤凰台上忆 * ·香冷金猊》
