位置:首页>> 语文>> 文言文>> 《周公诫子》和诸葛亮《诫子书》阅读答案及原文注释翻译评析

《周公诫子》和诸葛亮《诫子书》阅读答案及原文注释翻译评析

语文 文言文 发布时间:2023-05-29 17:51:12 

标签:

周公诫子
    成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守以俭者,安;禄位尊盛,守以卑者,贵;人众兵强,守以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”
《周公诫子》和诸葛亮《诫子书》阅读答案及原文注释翻译评析
  (乙)诸葛亮《诫子书》
    夫君子之行①,静以修身②,俭以养德,非淡泊③无以明志,非宁静无以致远④。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫漫⑤则不能励精⑥,险躁则不能冶性。年与时驰,意⑦与日去,遂成枯落,多不接世⑧,悲守穷庐,将复何及!
【注】
    ①行:操行。   
    ②修身:个人的品德修养 。
    ③淡泊:清静寡欲,没有奢望。
    ④致远:达到远大的目标。
    ⑤淫漫:荒淫,怠惰。 
    ⑥励精:振奋精神。 
    ⑦意:意志。⑧接世:合于世用,为社会所用。
【试题】
    1.解释下边加粗字在文中的意思。
    博闻强记,守之以浅者(           )非学无以广才(            )
    悲守穷庐(            )           又相天子(                )
    2.解释下边加粗字在文中的意思。
    吾于天下亦不轻矣(        )   往矣,子勿以鲁国骄士(         )
    夫君子之行(            )        险躁则不能冶性(          )
    3.这两篇短文都是告诫子孙的文章,但中心内容不同。其中甲文周公告诫儿子伯禽的中心内容是:                                          ;乙文诸葛亮告诫儿子的中心内容是:                         。
    4.将下列句子译为现代汉语。
    ①夫此六者,皆谦德也。
                                                             
    ②年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
                                                                   
    5.乙文中有两句话常被人们用做“志当存高远”的座右铭,这两句话是:                                                               
【参考答案】
   (甲)周公诫子
    1. 见闻广博,记忆力强  扩展  屋子  辅佐
    2. 在  因为  放在句首作发语词,无实意  就
    3.不要因为受封于鲁国就怠慢轻视人才   要立德、修身
    4.(1)这六点都是谦虚谨慎的美德。
      (2)(如果)年华随着时间流失,意志随着时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了。  
    5.非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
【作者介绍】
(甲)《周公诫子》选自《韩诗外传》。
韩婴,约公元前200年-公元前130年,西汉今文诗学“韩《诗》学”的开创者。燕(治今北京)人西汉文、景、武三帝时为官,文帝时任博士,景帝时官至常山太傅,后人又称他韩太傅。韩婴是当时著名的儒学学者,他讲学授徒写成很多著作,其中有《韩故》、《韩诗内传》、《韩诗外传》、《韩说》等。韩婴讲授、注释《内经》有许多独到之处,世称"韩诗",与辕固生的"齐诗"、申培的"鲁诗"并称"三家诗"。韩婴还对《易经》很有研究,做过很多注释,著有《周易传韩氏三篇》,但未能流传于世。
(乙)诫子书
    诸葛亮(181年7月23日—234年8月28日),字孔明,号卧龙(也作伏龙),汉族,琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人,蜀汉丞相,三国时期杰出的政治家、战略家、发明家、军事家。在世时被封为武乡侯,谥曰忠武侯;后来的东晋政权为了推崇诸葛亮的军事才能,特追封他为武兴王。代表作有《前出师表》、《后出师表》、《诫子书》等。发明木牛流马、孔明灯等。成都有武侯祠。另,大诗人杜甫有《蜀相》名篇传世。
【补充注释】
(甲)周公诫子
    诫:告诫,警告劝诫.(多用于上级对下级或长辈对晚辈)
封:帝王授予臣子土地或封号.
骄:怠慢,轻视
相:辅佐.
于:在
沐:沐浴
德行:道德品行.
宽裕:宽大,宽容.
守:保持.
恭:肃敬,谦逊有礼.
荣:荣华显贵.
俭:行为约束而有节制,不放纵.
尊盛:位高势盛.
卑:低下
贵:地位显要
畏:敬畏胆怯.
聪明:指明察事理.
睿智:聪慧,明智.
愚:愚拙,不巧伪.
哲:明智,聪明.
博闻强记:见闻广博,记忆力强
由:奉行,遵从.
慎:谨慎,慎重.
相(xiàng)【第四声】:1.辅助.如:吉人天相.2.宰相.如:丞相.3.某些国家的官名,相当于中央政府的部长.4.旧时指帮助主人接待宾客的人.如:傧相.另读(xiāng) 1.互相.如:相识.2.表示一方对另一方的动作.如:好言相劝.3.姓.
哺(bǔ):1.喂(不会取食的幼儿).如:哺育.2.咀嚼着的食物.如:吐哺.
睿(ruì):看得深远.如:睿智.
桀(jié):夏朝末代君主,相传是个暴君. 他的bao6*政导致了夏的灭亡。
纣(zhòu):1.后鞧(qiū).2.商(殷)朝末代君主,相传是个暴君. 他的bao6*政导致了商朝的灭亡。
欤(yú):古汉语助词,表示疑问或感叹的语气词,用法跟"乎"大致相同。
(乙)诸葛亮《诫子书》
  夫(fú):句首发语词,无实在的意义。
澹(dàn)泊:也写做“淡泊”,清静而不贪图名利。
宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。
广才:增长才干。
淫(yín)慢:过度的享乐,慢:懈怠,懒惰。淫,过度
  险躁:冒险急躁,与上文“宁静”相对而言
治性:治通冶,陶冶性情。
驰:消失、逝去。
日:时间。
遂:于是,就。
接世:接触社会,承担事物;有“用世”的意思。
穷庐:破房子。
将复何及:怎么还来得及。
才须学也:才:才干
意与岁去:意:意志
俭以养德:以简朴节约财务来培养自己的高尚品格
枯落:枯叶一样飘零
夫:大丈夫
【译文】
  (甲)周公诫子
    周成王将鲁地封给周公之子伯禽。周公告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢,轻视人才.我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不能算轻贱的了。可是,我还(常常)洗一次头发,要多次停下来,握着自己已散的头发,接待宾客,吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,还惟恐(因怠慢)失去人才。我听说,用恭敬的态度来保有宽以待人的品行,就会得到荣耀;用节俭来保有广大的土地,必定会有安定;用卑谦来保有显赫的官职,这就是高贵;用警备之心来保有人口众多,兵强马壮,就意味着胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;用浅陋来保有渊博,也是一种聪明。这六点都是谦虚谨慎的美德。贵为君王,之所以拥有天下,是因为遵从了这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,进而导致自己亡身,桀纣就是这样的下场.(你)能不谦虚谨慎吗?”
    (乙)诫子书
    君子的品行,以安静努力提高自己的修养,以节俭努力培养自己的品德。不恬淡寡欲就不能显现出自己的志向,不宁静安稳就不能达到远大的目标。学习必须静下心来,才干必须学习才能增长。不学习就不能有广博的才干,没有志向就不能成就学业。怠慢便不能振奋精神,冒险急噪便不能治理品性。(如果)年华随着时间流失,意志随着时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了。
【评析】
古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”。《周公诫子》和诸葛亮的《诫子书》可谓是两篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名篇。文章短小精悍,阐述深刻道理,读来发人深省。
   《周公诫子》以“握发吐哺”形容君王为国礼贤下士,殷切求才;以六种“谦才”强调谦虚谨慎是理天下、成大业的第一要素。从两个方面进行论证,得出要重视人才的结论。
    周公训导儿子的第一句话就已经点明了其所要“诫”的中心内容,即“往矣,子其勿以鲁国骄士。”下面的话都是针对这一句展开陈述的。且与末尾“可不慎欤”相呼应。由此我们可以做一个引申的理解,就是当你身居高位的时候,一定要亲贤远佞,知人用人,善于吸纳、提拔人才,不能自高自大而轻视别人。
   《周公诫子》中提到的六种“谦德”,对现在仍有借鉴意义:一个人尊敬别人,宽以待人,就会得到别人的尊重;一个国家再富有,仍需提倡勤俭节约,这样国家才会更发达,局面才能更安定;如果一个人身居要职,就仍要有一种谦虚的美德,不能认为自己是高高在上,这才是真正的高贵;一个国家,科技发达,兵强马壮,别国才不敢侵犯,自己就会立于不败之地;一个人学识渊博,聪明睿智,但仍要虚心,学习别人的长处,不可狂妄自满,骄傲自大,这才叫真正的聪明。
    诸葛亮《诫子书》是修身立志的名篇,其文短意长,言简意赅,主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。
   《诫子书》言近旨远,含意隽永,是诸葛亮处世立身的智慧结晶。它带给我们的不仅是优美的文辞、丰富的蕴含,更有诸葛亮志存高远的精神境界和千年不灭的人格力量。从《诫子书》中,我们领悟到了静以修身、俭以养德的人生真谛,体会到了淡泊明志、宁静致远的生命哲思,所有这些,对我们现在来说仍大有裨益,富有启迪。
   《诫子书》用语精炼,短短86字即把修身养性和治学为人之道讲的清清楚楚,可谓言简意赅、字字千金,充分体现了诸葛亮深厚的文学修养,也彰示了他处世的简单谨慎。

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 范常,字子权,滁人。太祖军滁,杖策谒军门。太祖夙知其名,与语意合,留置幕下。有疑辄问,常悉以实对。诸将克和州,兵不戢。常言于太祖曰:”得一城
  • 童贤母传[明]方孝孺童贤母,姓罗氏,宁海童处士释卿妻也。罗为县旧族,贤母少丧亲,姿端厚,有识度,年十三归童氏。时处士之祖母高年而父母皆老,贤
  • 《本草纲目·草部·薄荷》文言文释名菝活、蕃荷菜、吴菝活、南薄荷 、金钱薄荷 。气味(茎叶)辛、温、无毒。主治清上化普(利咽膈,治风热)。用薄
  • 郑燮原文:作诗非难,命题②为难。题高则诗高,题矮则诗矮,不可不慎也。少陵诗高绝千古,自不必言,即其命题 ,已早据百尺楼上矣。通体不
  • 明史原文:郑亨,合肥人。父用,请老,亨嗣职。洪武二十五年,应募持檄谕鞑靼,至斡难河。燕师起,以所部降。战真定,先登,进指挥使。袭大宁,至刘家
  • 逢萌字子康,北海都昌人也。时王莽杀其子宇,萌谓友人曰:“三纲绝矣!不去,祸将及人。”即解冠挂东都城门,客于辽东。萌素明阴阳,知莽将败,有顷,
  • 史记原文:贾生名谊洛阳人也年十八以能诵诗属书闻于郡中吴廷尉为河南守闻其秀才召置门下甚幸爱 孝文皇帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一
  • 后汉书原文:杨彪字文先,少传家学。初举孝廉,州举茂才,辟公府,皆不应。熹平中,以博习旧闻,公车征拜议郎,迁侍中、京兆尹。光和中,黄门令王甫使
  • 刘基原文:凡用兵之道,以计为首。未战之时,先料将之贤愚,敌之强弱,兵之众寡,地之险易,粮之虚实。计料已审,然后出兵,无有不胜。法曰:“料敌制
  • 吴奎,字长文,潍州北海人。性强记,于书无所不读。举《五经》,至大理丞,监京东排岸。庆历宿卫之变,奎上疏曰:“涉春以来,连阴不解。今卫士之变,
  • 郭孝恪,许州阳翟人也,少有志节。隋末,率乡曲数百人附于李密,密大悦之,谓曰:“昔称汝颍多奇士,故非谬也。”令与徐勣守黎阳。后密败,勣令孝恪入
  • 褚遂良,散骑常侍亮之子也。遂良博涉文史, 尤工隶书,父友欧阳询甚重之。太宗尝谓侍中魏徵曰:“虞世南死后,无人可以论书。”徵曰:“褚遂良下笔遒
  • 资治通鉴原文:南豫州刺史庐陵王义真,警悟爱文义,而性轻易,与太子左卫率谢灵运、员外常侍颜延之、慧琳道人情好款密。尝云:‚得志之日,以灵运、延
  • 高考第二轮要加强文言文复习基础知识、主干知识之间的综合运用近两年来,语言知识和文学常识题比例减小,测试的重点在阅读能力、语言表达和作文这三个
  • 文言文《五柳先生传》译文及赏析五柳先生传魏晋:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不
  • 记与欧公语    欧阳文忠公尝言:有患疾者,医问其得疾之由,曰:“乘船遇风,惊而得之。”医取多年舵牙为舵公手汗
  • 司马光原文:吾本寒家,世以清白相承。二十忝科名,闻喜宴独不戴花。同年曰:“君赐不可违也。”乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹;亦不敢服垢弊以矫
  • 归有光文言文翻译归有光的远祖曾居住在江苏太仓的项脊泾。作者把小屋命名为项脊轩,有纪念意义。“志”即“记”,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体
  • 爱情文言文名句真正的爱情是不能用言语表达的',行为才是忠心的最好说明。下面我们来看看爱情文言文名句,欢迎阅读借鉴。No1、送君如昨日
  • 王守仁,字伯安,余姚人。守仁天姿异敏,年十七谒上饶娄谅,与论朱子格物大旨。游九华归,筑室阳明洞中,数年无所得。弱冠举乡试,学大进,好言兵,且

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com