位置:首页>> 语文>> 文言文>> 范仲淹《滕待制宗谅墓志铭》阅读答案解析及原文翻译

范仲淹《滕待制宗谅墓志铭》阅读答案解析及原文翻译

语文 文言文 发布时间:2022-11-01 04:48:54 

标签:

滕待制宗谅墓志铭
                                    范仲淹
        君讳宗谅,字子京。大中祥符八年春,与予同登进士第,始从之游,然未笃知其为人。及君历滩、连、泰三州从事,在泰日,予为盐官于郡下,见君职事外,孜孜聚书作文章,爱宾客。又与予同护海堰之役,遇大风至,即夕潮上,兵民惊逸,吏皆苍惶,不能止,君独神色不变,缓谈其利害,众意乃定。予始知君必非常之才而心爱焉。
         君去海陵,得召试学士院,迁殿中垂。时明肃太后晚年未还政间,君尝有鼓议。暨明肃厌代,朝廷摧当时敢言者,赠右司谏,拜左正言,迁左司谏。西戎犯塞,边牧难其人,朝廷进君刑部员外郎、知泾州,赐金紫。及葛怀敏败绩于定州,寇兵大入,诸郡震骇,君以城中乏兵,呼农民数千,皆戎服登城,州人始安。又以金缯募敢捷之士,昼夜探伺,知寇远近及其形势。君手操简檄,关白诸郡,日二三次,诸郡莫不感服。予时为环庆路经略部署,闻怀敏之致,引藩汉兵为三道以助泾原之康,时定州事后,阴翳近十日,士皆沮怯,君咸用牛酒迎劳,霈然霑足,士众莫不增气。又泾州士兵多没于定州,君悉籍其姓名,列于佛寺,哭而祭之。复抚其妻孥,各从其欲,无一失所者。及君去泾之日,其战卒妻孥数百口,环其亭馆而号送之,观者为流涕。
        会御史梁坚奏动君用度不节,至本路费库钱十六万婚。及遣中使检察,乃君受署之始,诸部属羌之长千余人皆来谒见,悉遣劳之,其费近三千缗,盖故事也。坚以诸军月给并而言之,诬以其数尔。予时待罪政府,尝力辫之。降一官,仍充天章阁待制、知镜州,又徙知岳州。君知命乐职,庶务毕葺。迁知苏州,俄感疾,以某年月日,薨于郡之黄堂,享年五十七。
                                              (选自《范仲淹全集》,有改动)
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.君尝有鲤议     鲤:刚直。
B.复抚其妻攀     抚:抚养。
C.盖故事也       故事:旧例。
D.庶务毕葺       葺:整治。
6.下列句子中,全部直接表现滕宗谅为“非常之才”的一组是(3.分)
    ①与予同登进士第_②君独神色不变,缓谈其利害
    ③呼农民数千,皆戎服登城④君咸用牛酒迎劳,需然雳足
    ⑤环其亭馆而号送之⑥君知命乐职,庶务毕葺。
A. 1/3/5    B.1/4/6    C 2/3/6   D 2/4/5
7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.作者在泰州做官时,看到滕宗谅勤勉地搜集图书写作文章,喜欢结交宾客,又见到      他守护海堤时的表现,才从内心喜欢他。
B.西边的少数民族侵犯边塞,朝廷为谁来做守卫边疆的行政长官为难,就晋升滕宗谅      为刑部员外郎、径州知州,赐给他金鱼袋及紫服。
C.葛怀敏在定州打了败仗,贼兵大规模进犯,各郡都惊惧,滕宗谅因为定州城内缺乏    士兵,就喊来几千个农民,都穿上军服登上城墙,州中的人民才安定下来。
D,御史梁坚上奏章弹劫滕宗谅用度不节俭,皇帝派遣使者检察,才知道是滕宗谅刚上任的时候,依照旧例花费了近三千缉钱,并非十六万络钱。
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)与予同登进士第,始从之游,然未笃知其为人。(3分)
(2)又以金增募敢捷之士,昼夜探伺,知寇远近及其形势。(4分)
(3)坚以诸军月给并而言之,诬以其数尔。(3分)
 
参考答案
5.(3分)B(抚:抚恤,抚慰)
6.(3分)C(①交待与滕君交游的缘由⑤是老百姓的行为)
7.(3分)C(“滕宗谅因为定州城内缺乏士兵” 中“定州”应是“泾州”)
8.(10分)(1)滕宗谅和我一起考中进士,我才和他交游,然而并没有深入了解他的为人。(3分,“登进士第”、“游”、“笃”各1分)
(2)滕宗谅又用金银财物招募勇敢轻捷的人,日夜侦察,了解敌人的距离远近和情形势态。(4分,“以”、“募”、“ 知”各1分,句意1分)
(3)梁坚把各军队的每月军饷(与三千缗钱)合并来说这件事,用那个数字诬陷他。(3分, “月给”、“诬以其数尔”各1分,句意1分)
【参考译文】
       滕君名叫宗谅,字子京。大中祥符八年春天,和我一起考中进士,才和他交游,然而并没有深入了解他的为人。等到他历任潍州、连州、泰州从事以后,在泰州时,我在泰州(西溪镇)做盐官,看到滕君在本职工作之外,勤勉地搜集图书写作文章,喜欢(结交)宾客。又和我一同参加守护海堤的差使,遇到大风刮来,当晚潮水涌上来,士兵和百姓担心而逃跑,官吏都惊慌害怕,不能停止,惟独滕君神色不变,缓缓地谈论着海堤的利害关系,大家的心绪才安定下来。我才知道滕君一定是不寻常的人,才从内心喜欢他。
         滕君离开海陵,得到机会被皇帝召来面试考入学士院,后升迁为殿中丞。当时正是明肃太后晚年没有把政权还给皇帝的时候,滕君曾经发表过刚直的议论。等到明肃太后去世后,朝廷提拔当时敢于发表见解的人,赠给(滕君)右司谏,授予左正言的官职,又升迁为左司谏。西边的少数民族侵犯边塞,朝廷为谁来做守卫边疆的行政长官为难,就晋升滕君为刑部员外郎、泾州知州,赐给他金鱼袋及紫服。等到葛怀敏在定州打了败仗,贼兵大规模进犯,各郡都惊惧,滕君因为泾州城内缺乏士兵,就喊来几千个农民,都穿上军服登上城墙,泾州城的人才安定下来。又用金银财物招募勇敢轻捷的人,日夜侦察,了解敌人距离远近和情形势态。滕君手拿征召文书,向各郡陈述情况,每天两三次,各郡没有不感动佩服的。我当时担任环庆路经略部署,听说葛怀敏打了败仗,率领外族、汉族军队分为三路来援助泾原的兵备之虚,当时正是定州之役后,又加上冰雪苦寒近十天,士卒都沮丧胆怯,滕君都用牛肉美酒迎接犒劳,恩泽普降,士兵没有不情绪高涨的。另外泾州的士兵大多战死在定州,滕君将他们的姓名全部登记下来,在佛寺里列出,哭着祭祀他们。又安抚他们的妻子儿女,分别满足他们的想法,没有一个成为无家可归的人。等到滕君离开泾州的那一天,那些战死士兵的妻子儿女们几百人,都围在他住的馆舍边哭着给他送行,看到的人都流下了眼泪。
         恰逢御史梁坚上奏章弹劾滕君用度不节俭,以致于泾州路使用国库钱十六万缗。等到皇帝派遣使者检察,(才知道)是滕君刚上任的时候,各部所管辖的一千多位羌族首领来进见,都慰劳打发他们,花费了近三千缗,大概这种做法也是旧例。梁坚把各军队的每月军饷(与三千缗钱)合并来说这件事,用那个数字诬陷他。我当时正在朝廷任职,曾经竭力为他辩护。滕宗谅被降了一级官职,仍然担任天章阁待制、做虢州知州,又调做岳州知州。滕君懂得天命,乐于职守,各种政务都进行整治。升职做苏州知州,不久染上疾病,在某年某月某天,在苏州黄堂去世,享年五十七。

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 《左传·襄公·襄公十六年》文言文及翻译《左传·襄公·襄公十六年》作者:左丘明【经】十有六年春王正月,葬晋悼公。三月,公会晋侯、宋公、卫侯、郑
  • 雪涛小说原文:一市人贫甚,朝不谋夕。偶一日拾得一鸡卵,喜而告其妻曰:“我有家当矣。”妻问安在,持卵示之,曰:“此是。然须十年,家当乃就。”因
  • 高三语文文言文知识点:短文一、掌握下列重点词语1、 处室:齐人有一妻一妾而处室者(居家过日子,共同生活)2、 餍:则必餍酒肉而后反(满足,饱
  • 宋史原文:杨万里,字廷秀,吉州吉水人。中绍兴二十四年进士第为赣州司户调永州零陵丞时张浚谪永杜门谢客万里三往不得见以书力请始见之浚入相,荐之朝
  • 齐欲伐魏 文言文阅读训练题及译文【原文】齐欲伐魏。淳于髡谓齐王曰:“韩子卢1者,天下之疾犬也。东郭逡2者,海内之狡兔也。韩于卢逐东郭逡,环山
  • 范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母。去,之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄
  • 薛元超,薛收之子也。元超早孤,九岁袭爵汾阴男。及长,好学,善属文。太宗甚重之,令尚巢剌王女和静县主,累授太子舍人,预撰《晋书》。高宗即位,擢
  • 松喻文言文翻译自古以来,有很多人歌颂松树,赞美松树,这是因为它具有崇高的风格。接下来小编搜集了松喻文言文翻译,仅供大家参考,希望帮助到大家。
  • 乌重胤,潞州牙将也。元和中,王承宗叛,王师加讨。潞帅卢从史虽出军,而密与贼通。时神策行营吐突承璀与从史军相近,承璀与重胤谋,缚从史于帐下。是
  • 邴原戒酒邴原旧能饮酒,自行之后,八九年间,酒不向口,单步负笈,苦身持力,至陈留则师韩子助,颍川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲卢子干。临
  • 明史原文:黄宗明,字诚甫,鄞人。正德九年进士。除南京兵部主事,进员外郎。尝从王守仁论学。宁王宸濠反,上江防三策。武宗南征,抗疏谏,寻请告归。
  • 研北杂志文言文阅读练习及答案读书佐酒(元)陆友仁苏子美①豪放不羁,好饮酒。在外舅②杜祁公家,每夕读书,以一斗为率③。公深以为疑,使子弟④密觇
  • 魏书原文:源贺,自署河西王秃发傉檀之子也。傉檀为乞伏炽磐所灭,贺自乐都来奔。贺伟容貌,善风仪。世祖素闻其名,及见,器其机辩,赐爵西平侯,加龙
  • 宗泽文言文原文和翻译古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。下面为大家分享了宗泽文言文原文翻译,
  • 《甘罗者,甘茂孙也》文言文阅读理解甘罗者,甘茂孙也。茂既死后,甘罗年十二,事秦相文信侯吕不韦。秦始皇帝使刚成君蔡泽于燕,三年而燕王喜使太子丹
  • 吴元扆字君华。太平兴国八年,选尚太宗第四女蔡国公主。雍熙三年,有事北边,元扆表求试剧郡,命知郓州。逾年召入,寻知河阳。还朝,改鄯州观察使。特
  • 《明史·罗喻义传》文言文原文和翻译原文:罗喻义,字湘中,益阳人。万历四十一年进士。改庶吉士,授检讨。请假归。天启初还朝,历官谕德。六年擢南京
  • 中考文言文学习要分三步走正在落实过程中的上海市新《课程标准》适度强化了初中阶段文言诗文的学习,其目的是促使学生加深对中华民族优秀传统文化的了
  • 前赤壁赋全文文言文翻译苏轼曾于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《前赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。
  • 君实轶事文言文及翻译司马光是北宋时期著名的政治家,在宋哲宗时期官至宰相。下面小编收集了有关司马光轶事文言文翻译,供大家欣赏。司马光到丈人家赏

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com