《旧唐书·李祎传》原文及翻译
语文 文言文 发布时间:2022-09-03 05:54:50
旧唐书
原文:
李袆,陇西成纪人,吴王李恪之孙,张掖郡王李琨之子。袆少有志尚,事母甚谨,抚弟祗等以友爱称。少继江王嚣后,封为嗣江王。景云元年,复为德、蔡、衢等州刺史。开元后,累转蜀、濮等州刺史。政号清严,人吏畏而服之。渐见委任,入为光禄卿。丁母忧去官,起复授瀛州刺史,又上表固请终制,许之。十二年,改封信安郡王。十五年,服除,拜左金吾卫大将军、朔方节度副大使知节度事,寻迁礼部尚书。先是,石堡城为吐蕃所据,侵扰河右。敕袆与河西、陇右议取之。袆到军,总率士伍,克期攻之。或曰;“此城据险,又为吐蕃所惜,今总军深入,贼必并力拒守。事若不捷,退则狼狈,不如按军持重,以观形势。“袆曰∶“人臣之节,岂惮艰险?叠则以死继之,苟利国家,此身何惜?“于是督率诸将倍道兼进并力攻之遥拔石堡城斩获首级并获粮储器械其数甚众仍分兵据守以遏贼路上闻之,大悦,始改石堡城为振武军,自是河、陇诸军拓地千余里。十九年,契丹衙官可突干杀其王邵固,率部落降于突厥。玄宗遣忠王为河北道行军元帅以讨奚及契丹两蓄,以袆为副。王既不行,袆率户部侍郎装耀卿等诸副将分道统兵出于范阳之北,大破两蓄之众,擒其首长,余党窜入山谷。军还,袆以功加开府仪同三司。袆既有勤绩,执政颇害其功,故其赏不厚,甚为当时所叹。二十二年,迁兵部尚书,久之,坐事出为衡州刺史。俄历滑、怀二州刺史。天宝初,拜太子少师,以年老致仕。二年,迁太子太师,制出,病薨,年八十余,上闻而痛惜者久之。袆居家严毅,善训诸子,皆有夺命。三子∶垣、峄、岘,皆至达官。
(节选自《旧唐书·李祎传》)
译文/翻译:
李祎,陇西成纪人,他是吴王李恪的孙子,张掖郡王李琨的儿子。李祎从小就有志向,侍奉母亲很恭谨,抚养弟弟李祗等人因为友好亲爱受人称赞。小时候过继给江王李嚣做儿子,封为嗣江王。景云元年,又任德、蔡、衢等州刺史。开元以后,多次转官任蜀、濮等州的刺史。治理政事号称清廉严厉,百姓官吏都敬畏并且信服他。逐渐受到信任,入朝任光禄卿。为母亲守丧辞去官职,丧期未满就被起用任瀛洲刺史,又上表坚决请求服满三年之丧,(朝廷)答应了他。十二年,改封信安郡王。十五年,守丧期满,被任命为左金吾卫大将军、朔方节度副大使知节度事,不久升任礼部尚书。在这之前,石堡城被吐蕃占据,侵犯干扰河右。(皇帝)下诏令李祎和河西、陇右两镇商议攻打它。李祎到达军镇,统率兵众,在严格规定的期限内攻打他。有人说:“这座城占据险要的地势,又受吐蕃重视,现在率领军队深入,贼人必然要合力把守。如果不能取胜,撤退就很狼狈,不如按兵不动慎重行事,来观察形势的变化。”李祎说:“人臣的气节,怎么能畏惧艰险?我将拼死把这件事做到底,如果有利于国家,自己的生命有什么可惜的?”于是督促率领众将,兼程前进,联合攻打,就攻下了石堡城,斩得的首级,以及缴获的存粮兵器,数量很大。还分兵把守,来隔断敌人的通路。皇上听到这个情况后非常高兴,才改石堡城为振武军,从此河、陇诸军又向四周开疆拓土一千多里。十九年,契丹衙官可突干杀死他们的首领邵固,率领本部落向突厥投降。玄宗派忠王担任河北道行军元帅来讨伐奚及契丹两蕃,任李祎为副帅。结果忠王没有前往,李祎率领户部侍郎裴耀卿等众位副将分道率兵从范阳以北出发,大败两蕃兵众,活捉了他们的酋长,余党逃入山谷。大军返回,李祎凭借功劳加开府仪同三司。李祎建立功勋后,执政的人十分妒忌他的功劳,因此他得到的赏赐不重,很被当时的人感慨。二十二年,升任兵部尚书,过了很长时间,因其他事受牵连出任衢州刺史。不久历任滑、怀二州刺史。天宝初年,拜授太子少师,因年老辞官退休。二年,升任太子太师,制书刚下达,就因病薨逝,终年八十多岁,皇上听说后伤心惋惜了很久。李祎在家里严厉刚毅,善于训导几个儿子,都有美名。有三个儿子:李峘、李峄、李岘,都做了高官。
《旧唐书·李祎传》
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 清史稿原文:百龄,字菊溪,张氏,汉军正黄旗人。乾隆三十七年进士,选庶吉士,授编修。掌院阿桂重之,曰:“公辅器也!”督山西学政,改御史,历奉天
- 新唐书原文:韦皋,字城武,京兆万年人。皋始仕为建陵挽郎,诸帅府更辟,擢监察御史。德宗狩奉天李楚琳杀镒劫众叛归朱泚始泚以范阳军镇凤翔既归节而留
- 左传原文:十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰
- 文言文刘文静字肇仁的阅读答案及译文刘文静,字肇仁,自言系出彭城,世居京兆武功。倜傥有器略。大业末,为晋阳令,与晋阳宫监裴寂善。寂夜见逻堞传烽
- (一)王充《论衡·艺增》(节选)世俗所患,患言事增其实,著文垂辞①,辞出溢其真,称美过其善,进恶没②其罪。何则?俗人好奇,不奇,言不用也。故
- 《战国策·齐四·孟尝君逐于齐而复反》文言文及翻译孟尝君逐于齐而复反。谭拾子迎之于境,谓孟尝君曰:“君得无有所怨齐士大夫?”孟尝君曰:“有。”
- 文言文《大地的声音》赏析《大地的声音》以作者在秋夜里听到蟋蟀的鸣叫声为题材,采用以情带叙的手法,尺水兴波,情愫表达一波三折。作者对传统的秋虫
- 杨巨源字子渊,其先成都人。巨源倜傥有大志,善骑射,涉猎诸子百家之书。应进士不中,武举又不中。刘光祖见而异之,荐之总领钱粮陈晔,以右职举为凤州
- 吕氏春秋原文:东方之墨者谢子,将西见秦惠王。惠王问秦之墨者唐姑果。唐姑果恐王之亲谢子贤於己也,对曰:“谢子,东方之辩士也。其为人甚险,将奋於
- 《拔苗助长》文言文翻译今天,小编为您介绍的是《拔苗助长》文言文翻译,这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达",”心急吃不
- 师说文言文及翻译导语:师说这篇课文我们在学习的时期都要熟知的文言文之一。以下是小编为大家分享的师说文言文及翻译,欢迎借鉴!原文:古之学者必有
- 书褒城驿壁文言文[唐]孙樵【作者小传】孙樵,字可之,又字隐之(见晁公武《郡斋读书志》)。关东(函谷关以东)人,具体郡县已不可知,生卒年亦不详
- 文言文《醉翁亭记》译文及赏析文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是由小编为你精心编辑
- 后汉书原文:董卓,字仲颖,陇西临洮人也。性粗猛有谋,少尝游羌中,尽与豪帅相结,后归耕于野,诸豪帅有来从之者,卓为杀耕牛与共宴乐,豪帅感其意,
- 秦以关中之地,日夜东猎六国,百有余年,悉禽灭之。虽云得地利,善为兵,故百战百胜,以予考之,实六国自有以致之也。韩、燕弱小,置不足论。彼四国者
- 蒲松龄的狼狼蒲松龄原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已
- 孙樵原文:樵曩于襄汉间,得数十幅书,系日条事,不立首末。其略曰:“某日皇帝亲耕籍田,行九推礼;某日百僚行大射礼于安福楼南;某日安北诸蕃君长请
- 初一文言文三步走的学习方法归纳文言文一直是困扰初一学生语文学习的难题。对于刚上初一的同学来说,由小学没有文言文到初中接触文言文,在学习中抓不
- 义犬文言文翻译注释义犬一文是聊斋志异篇目。下面就随小编一起去阅读义犬文言文翻译注释,相信能带给大家帮助。义犬文言文潞安某甲,父陷狱将死。搜括
- 韩文,字贯道,成化二年举进士,除工科给事中。核韦州军功,劾宁晋伯刘聚,都御史王越、马文升等滥杀妄报。寻劾越荐李秉、王竑。语颇涉两宫,帝怒,挞
